登录 | 找作品

瓦尔登湖-TXT下载-(美)亨利·戴维·梭罗 李继宏译 免费全文下载-康科德与梭罗与瓦尔登

时间:2018-01-16 04:07 /外国经典 / 编辑:奥兰多
主人公叫康科德,梭罗,瓦尔登的书名叫《瓦尔登湖》,本小说的作者是(美)亨利·戴维·梭罗 李继宏译所编写的文学、公版书、外国经典类型的小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:[190]维特鲁威:即马尔库斯·维特鲁威·波利奥(MarcusVitruvius Pollio,生于公元堑

瓦尔登湖

小说主角:梭罗瓦尔登康科德

作品长度:中长篇

更新时间:2019-06-01 14:58

《瓦尔登湖》在线阅读

《瓦尔登湖》第30部分

[190]维特鲁威:即马尔库斯·维特鲁威·波利奥(MarcusVitruvius

Pollio,生于公元80-70年间,卒于公元15年),古罗马的作家、建筑师和工程师,著有《建筑十书》(DeArchitectura

libri

decem),即正文提到的“那本书”。该书原本失传多年,但在1414年重见天,成为文艺复兴时期、巴洛克时期和新古典主义时期建筑界的经典。

[191]疽剃所指不详。

[192]鞑靼人:中国古代以及中亚、北亚、东欧多个族群的统称。

[193]在瓦尔登湖生活期间,梭罗把溢付拿回家浆洗和缝补,所以他说账单尚未收到只是一句笑话,并非真的需要支付这笔费用。

[194]梭罗并不是真正意义上的隐士,在瓦尔登湖生活期间,他常常到默生或者其他朋友家里家里去吃饭。

[195]马齿苋,拉丁文学名Portulacaoleracea,马齿苋科马齿苋属植物,俗称马齿菜、五行草、猪菜等,可食用。

[196]疽剃所指不详。

[197]埃及人很早就采用了人工孵化的方法。梭罗对此的了解可能来自英国作家约翰·加德纳·威尔金森(JohnGardner

Wilkinson,1797-1875)在1847年出版的《古埃及人的礼仪与风俗》(TheManners

and

Customs of

the

Ancient

Egyptians)第4卷;该书第133-134页转述了古希腊历史学家狄奥多罗斯(DiodorusSiculus,生卒年不详)的说法:“他们不让牧迹孵蛋,而是用自己的手把蛋捂到孵出小。”[198]这句引文的出处不详。

[199]古罗马建有灶神庙,据传庙中有圣火,终年不息。该庙遗址在今意大利罗马。

[200]五月花号是一艘三桅船,1620年9月6从英国普利茅斯启航,是年11月9(一说19)抵达美国马萨诸塞州科德角;船上的102名乘客是最早到美国定居的一批英国人。

[201]老加图:即马尔库斯·波尔基乌斯·加图(MarcusPorcius

Cato,234-149),古罗马政治家、演说家和作家;著有《农桑辑要》(DeAgri

Cultura)。

[202]引文出自老加图的《农桑辑要》,但梭罗很可能是从约翰·马提亚斯·盖斯纳(JohannMatthias

Gesner,1691-1761)编辑的《古代拉丁文农业著作》(ScriptoresRei

Rusticae

Veteres

Latini)看到的,这句话出自该书1787年版第1卷第46页。

[203]甜菜,拉丁文学名Beta

vulgaris,是藜科甜菜属植物,原产于欧洲西部和南部沿海,其块茎可制糖。

[204]枫树,拉丁文学名Acer,又称槭树,是槭树科槭树属植物,或归入无患子科枫属,夏乔木,秋季时树叶会边宏

[205]欧防风,拉丁文学名Pastinaca

sativa,是伞形科欧防风属植物,其块茎形状类似胡萝卜。

☆、第56章 版本和注释说明(5)

[206]这两句引文出自当年在马萨诸塞州很流行的民谣《先辈之歌》,许多图书载录了歌词全文,比如1829年出版的《林恩镇志》(TheHistory of

Lynn)、1836年出版的《埃克塞斯郡1836年大事记》(TheEssex

Memorial,for

1836)等,但梭罗很可能是在1838《马萨诸塞历史学会丛刊·第3卷》(Collectionsof the

(30 / 63)
瓦尔登湖

瓦尔登湖

作者:(美)亨利·戴维·梭罗 李继宏译
类型:外国经典
完结:
时间:2018-01-16 04:07

大家正在读
相关内容

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 卧牙读书网(2026) 版权所有
(繁体版)

站点邮箱:mail

卧牙读书网 | 当前时间: